distance calais lille

Parent tags (more general): No Fandom; This tag has not been marked common and can't be filtered on (yet). Davantage d'informations ici. Je cois que c'est plus par flemme que par manque de temps que Simon n'a pas sorti la poubelle. Traductions en contexte de "J'ai vu toutes les" en français-anglais avec Reverso Context : J'ai vu toutes les différences entre nous comme quelque chose de très positif. (as if that were the kind of thing I care about for my blog?Alors, et si ce petit pass innocent pour une boîte que je ne citerai pas pour qu'on ne puisse pas aller y chasser le garoo ce soirpremier paragraphe), si ce pass, donc, était la clé de mon avenir ?So, what if that little innocuous pass for a club I won't name so that you can't go and hunt the garoo there tonight (yes, I know it'smais comme je ne l'avais jamais chargée - et aussi que, faute de connexion Internet, j'ai profité de mon forfait soir & week-end comme jamais - il est trop tôt pour dire si c'est anormal.I have a feeling that the Samsung's sound isn't tooI had never charged it myself - not to mention that, for lack of an Internet connection, I have used my free night communications like I never did - it's too early to judge.quelqu'un d'autre finira bien par avoir la même et la réaliser de son côtésomeone will end up having the same thought and doing it themselvescauser ça, donc on va plutôt dire que je vais m'y habituer.d'autres logiciels que celui qui tourne actuellement (enfin, qui, là, ce soir, ne tourne pas, alors que je ne me souviens pas avoir rebooté depuis ce matin), je crois que la TV-cam ne va pas tarder à disparaître du site.I don't feel like testing again (and again, and again, 'til death do us part or something) other programs than the one currently running (actually, currently non-running, even though I don't remember rebooting since this morning), I think the TV-cam is going to be removed from the site pretty soon.heures sous Photoshop pour boucler un nouveau layout, parce que je sais que, même s'il est superbement fantastique, j'en changerai un ou deux mois plus tard.in Photoshop to make a new layout, because I know that, no matter how superbly fantastic it is, I'll change it one or two months later.de ma part et de me faire un compte-rendu sur le résultat.Je ne sais pas si c'est parce que j'écris en gris foncé, mais je faisAh, j'ai trouvé confirmation de mon bug Mozilla : non seulement il est confirmé, mais en plus il est volontaire, Mozilla désobéissant sciemment aux standardsOh-I found confirmation of my Mozilla bug: not only it's confirmed, but it's evença n'a rien de grave ; d'autre part, les posts sur les séries ne seront pas traduits, compte tenu du retard de diffusion sur les Etats-Unis (sans parler bien sûr que ce que j'écris sur les émissions françaises, qui n'intéressent évidemment que les francophones).to translate an article, I just won't, and it won't be a big deal at all; second, what I write about TV won't be translated because it's only interesting to the French audience (it's either about French TV shows, or about American series that we get with a one-year delay-at the very least).Si vous n'avez pas beaucoup de MP3, ça vous est probablement égal ; moi, j'en ai beaucoup beaucoup, et ça ne sert strictement à rien de naviguer visuellement dans ma collection si jeIf you don't have many MP3s, you probably don't mind; I have a lot of stuff, and there's no point in visually browsing my collection if every singleL'histoire suivrait les Jedi alors qu'ils reprennent le contrôle de regaining control of the universe from the many Dark Lords some 88 yearstraduction plus adéquate) et, à cause de leur longévité, ne se préoccupent pas des activités quotidiennes auxquelles les autres races s'attachent fréquemment (je ne peux qu'espérer que ce n'est pas de sexe qu'on parle, là?lives, unconcerned with day-to-day activities that other races frequently concern themselves with (and I hope that doesn't mean sex)On peut les garder comme ça quelques heures, dans une passoire filmée sur uneYou can keep them like that a few hours, in a strain over aVous venez de lire votre livre, confortablement installéà faire quelque chose d'inédit pour Opera 7 : il est joli !they have made a major achievement with Opera 7 : it's pretty!J'ai un post de trois pages et demie dans mon bloc-notes, écrit au long de l'horrible voyage en train qui m'a conduit - mais de façon tout à fait excusable, vous le comprendriez si vous aviez été là - à assassiner une fille dejamais (je pourrais le scanner quand je rentrerai à Smallville, mais vous n'arriveriez jamais à le relire - notez, ça pourrait faire un concours marrant).There's a three-and-a-half-page blog post in my notepad, that I wrote along that horrendous train trip that led me - but inj a totally excusable way, you'd understand if you'd been there - to brutally and painfully murder a(I could scan it once I'm back in Smallville, but you couldn't ever manage to read it - which could make a fun contest, actually).Pas que le fait de posséder un GSM rende idiot (j'en aiDécidément, je devrais sortir avec mon appareil photo plus souvent, Anglais: flamme nf nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une".

De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "j'ai la flemme d'aller" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Life is no "brief candle" to me-It is a sort of splendid torch, whichQu'on le croit ou non, il nous a répondu, et c'est tiré du hansard duBelieve it or not, he answered, and this is taken from theLe sentier Transcanadien remercie la Fondation RBC pour sa contribution aux célébrations olympiques, qui seront gravées dans nos mémoires grâce aux plaques commémoratives installéesTrans Canada Trail thanks RBC Foundation for their contribution to these special Olympicpolitique même, il est temps de se demander pourquoi nous nous donnons même la peine de voter. ♬ J'ai honte - La flamme | 0 Posts. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "j'ai la flamme" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Dictionnaire Collaboratif Français-Anglais. garoo.net