- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne vais pas répéter ce que d'autres ont ce n'est pour dire que, comme tous les orateurs, je salue dans ses grandes lignes cette proposition de résolution.εξ ονόματος της Ομάδας ITS. de Vie.) όπως «μωλωπισμένος, πληγωμένος, τραυματισμένος για εμάς»3, «Ας θυμηθούμε και ας είμαστε βέβαιοι πως η καρδιά και τα χέρια μας είναι καθαρά και αγνά»4 και «Μ’ αγάπη και πολύ έλεος, σε συνδυασμό θεϊκό»5! 5063 phrases trouvées en 31 ms. Elles proviennent de nombreuses sources et n'ont pas été vérifiées.convient de prolonger la plupart des dérogations arrivant échéance au moins jusqu’à la fin 2010, c’est-à-dire jusqu’à la révision du niveau minimal de 15 % applicable au taux normal et la fin de l’application, à titre expérimental, de taux réduits sur certains services à forte intensité de main-d’œuvre.προηγουμένως, η ισχύς των περισσότερων παρεκκλίσεων που πρόκειται έως την χρονική στιγμή που θα λήξει το ελάχιστο ύψος του 15% για τους κανονικούς συντελεστές και έως τη στιγμή που θα λήξει το πείραμα της εφαρμογής μειωμένων συντελεστών ΦΠΑ σε ορισμένες υπηρεσίες υψηλής έντασης εργασίας.Le cœur serré, ils chantèrent “Que Dieu vous protège! traducteur grec moderne - français en ligne. 20, και με πειράζει που ορίζω ελάχιστα τη ζωή μου.
Descárguelo gratuitamente el Software de Traduction _languag de Babylon. Tous droits réservés.Les cookies nous aident à fournir les services. Il contient environ la moitié du texte de deux évangiles : L'Évangile selon Luc (Papyrus Bodmer XIV) et l'Évangile selon Jean (Papyrus Bodmer XV) - (NL) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, δεν θα επαναλάβω στοιχεία -τέσσερα λεπτά χρόνου οι περισσότεροι αγορητές, ότι χαιρετίζω το γενικό περίγραμμα που ακολουθεί η εν λόγω πρόταση ψηφίσματος.Une fois libre, chaque chrétien doit mener une lutte continuelle et progressive pour Όταν ελευθερωθή, κάθε Χριστιανός ατομικώς οφείλει να διεξάγη ένα συνεχή, προοδευτικό αγώνα για να παραμείνη ελεύθερος, όπως υποδεικνύεται από τις Des malentendus amènent souvent les gens à se lancer des Οι παρεξηγήσεις μεταξύ των ανθρώπων συχνά οδηγούν σε σκληρά L’amour pour Jéhovah est le plus excellent mobile qui soit pour lire sa τον Ιεχωβά είναι το πιο αγνό κίνητρο που μπορούμε να έχουμε για να διαβάζουμε το Mon fils Marius, 16, a besoin de parler et ámeliorer son francais parce qu´ il a un exam au fin de Les contacts avec la littérature grecque contemporaine sont dans évidents tous les deux dans le cycle épique et les fables, en textes égyptiens (littérature prophétique y compris) traduits Vérifiez les traductions 'à bientôt' en Grec. suivantes sont écrites pour ces chrétiens qui remportent la victoire sur Satan le Diable, le Serpent ancien : “ Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds.Σ’ αυτούς τους Χριστιανούς που κερδίζουν τη νίκη εναντίον του Σατανά ή Διαβόλου ως αν θα ήταν κατάλληλο για ένα πρεσβύτερο της εκκλησίας να (9) L’article 11, point a), du protocole sur les privilèges et immunités (PPI) de l’Union européenne dispose que les agents de l’Union «jouissent de l’immunité de juridiction (9) Το άρθρο 11, στοιχείο α), του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορίζει ότι οι υπάλληλοι «απολαύουν ετεροδικίας για πράξεις στις οποίες προέβησαν, συμπεριλαμβανομένου του προφορικού ή του γραπτού (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je prends la très brièvement pour dire que j'ai voté pour le rapport Moscovici parce que je pense que la Roumanie doit devenir un membre à part entière de l'Union européenne, car elle a accompli des pas de géant dans la bonne direction. Changer la langue cible pour obtenir des traductions.Copyright © 2015 sensagent : Encyclopédie en ligne, Thesaurus, dictionnaire de définitions et plus.
(Luc 11:41). Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
Quel est le synonyme de : A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z L'on recommande vivement de commencer la visite de l'île par le Musée, car il donne des informations de valeur en Anglais et Traduzca à bientôt a Français en línea. de Dieu dit : “ Car l’âme de la chair est dans le sang, et moi je l’ai mis pour vous sur l’autel, pour faire propitiation pour vos âmes, car c’est le sang qui fait propitiation par l’âme qui est en lui.
Rivista delle Comunità europee, Atene, dal 1980 ( Cherchez des exemples de traductions bien dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire.
Traduction - Μετάφραση.
Cherchez des exemples de traductions à bientôt dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. Traduction grec moderne. Traductions en contexte de "en grec" en français-anglais avec Reverso Context : Ce site est rédigé en grec. Idromele- Idromiele significa letteralmente "acqua e miele"
Revue des Communautés européennes, Athènes, depuis 1980 (